home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Understanding McLuhan
/
Understanding McLuhan (1996)(Voyager)[Mac-PC].iso
/
pc
/
mcluhan.dxr
/
08572_Field_TCGG T337.txt
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1996-04-10
|
917b
|
16 lines
pungency and point.
But the “disjointed sentences” and endless alliterations
such as Augustine used for his popular “rhymed sermons” are
the necessary norm of oral prose and poetry alike. (Witness the
Elizabethan Euphues .) It is easy to gauge the degree of
acceptance of print culture in any time or country by its effect
in eliminating pun, point, alliteration, and aphorism from
literature. Thus, the Latin countries even today retain maxims,
sententiae, and aphorism at a respectable level. And the
symboliste revival of oral culture not only began first in Latin
countries but relied much on “disjointed sentences” and
aphorism. Seneca and Quintilian, like Lorca and Picasso, were
Spaniards for whom auditory modes were of great authority.
Bonner (p. 71) is puzzled by the favorable light in which
Quintilian sets the Euphuistic devices of Latin eloquence in